Ho sempre desiderato che foste completamente felice.
I never want you to be anything but completely happy.
È ciò che ho sempre desiderato per te.
That's all I ever wanted for you, you know.
E' quello che ho sempre desiderato.
It's what I've always hoped for.
Lazar Wolf, ho sempre desiderato avere un figlio.
Lazar Wolf, I always wanted a son.
Ho sempre desiderato andare a Rio.
l've always had a hankering to go to Rio.
Proprio quello che ho sempre desiderato.
Look, just what I always wanted.
È ciò che ho sempre desiderato.
It's the only thing I ever wanted to do anyway.
Ho sempre desiderato mandare in orbita un astronauta.
Yes. I've always wanted to put a spaceman into orbit.
Per come sei sempre stata, per come ho sempre desiderato toccaki.
For how you always looked, for how I always wanted to touch you.
Ho sempre desiderato due maschi e una femmina.
I always wanted three kids... two boys and a girl.
Ma è un'esperienza che ho sempre desiderato fare.
But it's an experience that I've always longed for.
Ho sempre desiderato un allievo degno di conoscere i segreti di Wu Dan.
I've always wanted a disciple worthy of the Wudang secrets.
È quello che ho sempre desiderato.
That's all I ever really wanted.
Ho sempre desiderato scrivere una commedia che finisse lì.
I always wanted to write a play that ended there.
Ho sempre desiderato di morire ubriaco, in una bella vecchia casa.
I always wanted to die drunk, in a nice old house.
Be', ho sempre desiderato andare sull'lsola che non c'è.
Well, I have always wanted to go to Neverland.
Ho sempre desiderato diventare un poliziotto.
Always knew I wanted to be a cop.
Ho sempre desiderato farmi una donna prima di morire.
I always hoped to do a woman before I died.
L'unica cosa che ho sempre desiderato.
The only thing I ever wanted to be was a cop.
Ho sempre desiderato andare a Long Beach.
I've always wanted to go to Long Beach.
Io l'ho sempre desiderato... ma non... non ne ho il coraggio.
I always wanted to paint. But I never dared.
Ho sempre desiderato abitare su uno yatch.
I always kind of wanted to live on one.
Un bicchierino sporco, l'ho sempre desiderato.
A dirty shot glass, just what I always wanted.
Ho sempre desiderato sposarmi in un granaio!
Wow! Uh! I've always wanted to get married in a... in a barn.
Sapete, ho sempre desiderato vedere come sono fatte le patenti in Arizona.
I've always wanted to see what an Arizona driver's license looks like.
Ho sempre desiderato andare ad Aachen.
I've always wanted to go to Aachen.
Ho sempre desiderato un letto a baldacchino.
Mm. I always wanted a pink canopy.
Ho sempre desiderato andare a Parigi.
I've always wanted to go to Pairs.
Ho sempre desiderato vederlo su quella grossa sedia.
I've always wanted to see him in his big chair.
Ero a tanto cosi' dall'avere la vita che ho sempre desiderato, e poi, puff, e' sparita in un batter d'occhi.
I was this close to the life that I always wanted, and then, poof, gone in a heartbeat. I'm sorry.
Ho sempre desiderato entrare li' dentro.
I always wanted to get into that building.
E ora voglio dargli ciò che io ho sempre desiderato.
And now, I want to give him the one thing I always wanted.
Ho sempre desiderato vincerne uno anch'io.
I'd always hoped to win one of these myself.
Ho sempre desiderato che incontrassi una persona straordinaria.
I have wanted nothing more than for you to meet someone who is amazing.
Sapete, ho sempre desiderato costruire modellini.
I always wanted to build models. But...
Cavolo, ho sempre desiderato vedere questa casa.
I've always wanted to see this place.
Ho sempre desiderato essere un pianista da concerto
I've always yearned to be a concert pianist
Ho sempre desiderato avere una figlia di nome Felicia.
I always wanted to have a daughter named Felicia.
Ho sempre desiderato avere una sorella.
I've always longed for a sister.
Per quanto riguarda il futuro, ho sempre desiderato servire il mio Paese in qualunque modo e ovunque ci sia bisogno di me.
As for the future, I have always planned to serve my country however and wherever it needs me most.
A Belinda piaceva molto la musica, cosi'... ho sempre desiderato suonarle qualcosa, percio' ho scritto una canzone per quando l'avrei rivista.
Belinda really liked music, so... I always wished I could have played her something, so I've been writing her this song for when I see her again.
Prendermi cura di te e Jeremy e' stato... e' stato quanto di piu' simile alla vita che ho sempre desiderato.
Taking care of you and Jeremy has been... it's been the closest I've ever come to the life I always wanted.
E' tutto quello che ho sempre desiderato.
That's all I ever wanted. - Look, Josh, I get it.
Ma ho sempre desiderato vedere la tua faccia.
But I've always thought about what you might look like.
Uomo: È quello che ho sempre desiderato.
Center: It's just what I've always wanted.
Essendo cresciuta nel torrido deserto di Las Vegas, tutto ciò che ho sempre desiderato era essere libera.
Growing up in the hot Last Vegas desert, all I wanted was to be free.
Ho anche una famiglia molto unita, e ho un legame molto forte con mia sorella, e, logicamente, ho sempre desiderato avere lo stesso tipo di famiglia.
I also have a very tight-knit family, and I'm very, very close with my sister, and as a result, I wanted to have the same type of family when I grew up.
5.3884921073914s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?